Candy Candy
(Candy/
Toei Animation 1975). Transmitido por Pantel.
Hace más de treinta años nació en la pantallas japonesas Candy Candy.
Se inició en 1975 como un manga diseñado por Yumiko Igarashi. Pero fue
el 1 de Octubre del año siguiente que los Estudios Toei llevaron a la
televisión a esta dulce y traviesa niña llamada Candy White.
Kioko Misuki, creadora de
la historia original, obtuvo la inspiración en Anne of Green Gables.
La banda sonora estuvo a cargo de Takeo Watanabe, y la voz de Candy
para la versión de Latinoamérica fue hecha por Cecilia Gispert en los
estudios Phonalex de Argentina. Este dibujo animado se a repetido
innumerables veces en Chile, Venezuela, México, Perú, así como en
Norteamérica y Europa. Fue el primer anime censurado en Francia y
Canadá a principios de los ochenta: en estos países, los capítulos de
la muerte de Anthony, el primer amor de Candy, fueron cortados, pues
se creía que podían causar traumas en el público infantil.
La historia presenta a una
niña abandonada en un hogar para niños huérfanos en Chicago. Luego de
unos años, ella es adoptada por una familia millonaria llamada Andley.
Se suman a la historia el tierno Anthony, su gran amiga de la infancia
Annie Britter, Stir y Archie Cornwell y los malvados Neal y Elisa
Legan. Mención aparte merece Terry Grandchester, personaje que se
convertiría en el verdadero amor de la protagonista y en el ideal de
hombre de miles de jovencitas que lloriqueaban al frente del
televisor.
Sin embargo, pocos saben
que Terruce Greum Grandchester y Candice White Andley (qué nombrecitos,
¿eh?) tienen una ficha de datos personales publicada por
Kioko Misuki en la revista Nakayoshi en junio de 1977. En esta ficha
figura que Candy nació el 7 de mayo de 1898, mide 1.55 cm, tiene ojos
verdes, cabello rubio rojizo y su color favorito es el rojo. Terry
nació el 28 de enero de 1897, hijo legítimo de un duque y una actriz
de Broadway (¿quién? no se sabe). Mide 1.75 cm, ojos azul verdoso,
cabello marrón y su color preferido es el negro.
El final de la serie de
115 capítulos no fue tan gratificante para la mayoría de sus
fanáticos. Después de descubrir que Albert era el tío abuelo de
William y su príncipe de la colina, Candy regresa a vivir al Hogar de
Pony. Y el pobre Terry se quedaba con Susana, aunque en el fondo
seguía amando a Candy.
Los italianos hicieron una
continuación "no oficial" del manga o cómic para su mercado. En esta
secuela, Candy se casaba con Albert y se iba con él a África para
construir un hospital. Él moría tres años después. Mientras tanto,
Susana, dándose cuenta de que Terry nunca llegaría a olvidar a Candy,
lo dejaba y él iba a buscarla. Candy y Terry se casaban, y tenían un
hijo al que Elisa trataba de raptar, aunque al final se quedan todos
juntos y felices. Final bastante novelesco que, pese a todo, agotó las
copias existentes.
Miles de fanspidieron una
versión oficial que continúe la serie animada, pero problemas legales
lo impidieron. Hace diez años, Misuki, junto con la compañía que
produjo la serie animada, entró en disputa por los derechos de autor
con Igarashi y la casa editora que publicó la historieta. Este suceso
a hecho que se paralice el trademark de "CANDY CANDY"®. Esperemos que
algún día se resuelva el conflicto y que podamos ver al fin a Candy y
Terry juntos. Quien sabe, de repente se podría llevar esta historia al
cine, así podríamos ver en carne y hueso aquellas escenas del baile de
disfraces en el Festival de Mayo, revivir el beso de Escocia durante
las vacaciones de verano del Colegio San Pablo o la imborrable escena
del abrazo al final de la escalera cuando Terry y Candy deciden
separarse. Por el momento nos conformamos con una continuación de la
serie animada. Sigamos esperando; bien vale la pena hacerlo. / Alexandra Oliva (TV+)
(Mahou no
Princess Minky Momo /Ashi Production, Nihon TV, 1982. Transmitida por
América TV).
Serie de anime
ochentero producido por Ashi Productions, que
fue distribuido mundialmente por Telepictures.
Este anime shoujo (o
sea para niñas) se hizo muy popular más bien entre los chibolos y los
ya no tanto. Veamos porqué si la historia en si era bien zanahoria:
Se trataba de una
princesita que es enviada desde su planeta Finalinarsa,
(un mundo
fantástico y mágico que está formado de los sueños humanos) a la
Tierra, a convivir con un matrimonio sin hijos (sus verdaderos padres
son un rey enano y una reina delgadísima y alta que
caminaba como si estuviera flotando). Su misión era hacer que la gente
aprendiera a soñar y volver a creer en las fantasías, para que
Finalinarsa y la Tierra pudieran volver a juntarse y los humanos y
seres de cuentos de hadas convivieran en paz, como alguna vez en el
pasado fue.
Cada buena acción que Gigi
realizara significaba una piedra preciosa agregada a la corona de
Finalinarsa. Tenía como mascotas y compañeros de misión a un perro
gordo (Boker), una canarita coqueta (Yin-yin) y un monito (Coco) que
para variar hablaban.
Gigi
tenía su propio vehículo que volaba, un medallón mágico y un bastón
(parecía a esos caramelitos navideños blanquirrojos) que le daba el
poder de transformarse en adulta y obtener habilidades
estelares en cualquier profesión que elija (según el oficio o
profesión que Gigi escogiera, era la mejor capacitada de todo el
mundo). Pero el detalle estaba en
la escena de la
transformación, cuando Gigi cogía su medallón y decía (por ejemplo): "¡Diamante
mágico dame el poder! ¡En este instante quiero crecer! ¡Una bella policía quiero ser...!!!”, y movía
el bastón hasta que salían haces de luz a modo de cintas (como en la
gimnasia rítmica) convirtiéndose en una agraciada joven
y mostrándose de
espaldas y sin ropa.
El asunto era curiosón porque era la primera vez que por estos
lares se mostraba en un anime a la protagonista desnuda aunque sea por
un segundo. Alguien por allí envió una carta al quejoso "Mirador"
Alfredo Kato del diario El Comercio protestando por el dibujito de
marras pero el asunto no paso a mayores y América siguió transmitiendo
la serie hasta el final e incluso la repitió inmediatamente. En México
sin embargo la cosa fue seria y Televisa (¡cuando no!) se tomó el
trabajo de editar en los episodios el dichoso segundo quitando la
secuencia donde se mostraba las "nalgas" de Gigi. Años después cuando
América TV (ya en manos de Televisa) repuso la serie transmitió la
versión "mexicana" es decir censurada, la que además tiene 41
episodios en vez de 63.
Este
anime tuvo dos partes, ya que en la primera parte y al final de su
última misión, Gigi no llega a completar su misión ya que en el colmo
de la ironía, cuando sólo le faltaba una joya, pierde sus poderes al
rompérsele el medallón mágico que tenía, y por si fuera poco en el momento más traumático de la serie,
fue brutalmente arrollada por un camión cargado de juguetes que
evitaba arrollar a un niño (¿qué trágico, no?).
Luego hacen un flashback de todas las misiones que ella cumplió y
después inician la segunda parte, donde Gigi vuelve a la tierra como
un bebé humano engendrado por la misma pareja con quienes ella vivió,
y los recuerdos que ella tuvo como ser mágico son borrados. Como
humana vuelve a tener la compañía de sus mascotas y además se acollera
una especie de dragoncito: Draguín, quien es invisible para los demás
humanos, menos para Gigi; además vuelve a tener poderes mediante un
bastón diferente. Esta serie fue transmitida por América TV a fines de
los ochentas, de la cual solo se pasó la primera parte completa y de la
segunda serie apenas unos cuantos capítulos.
En Japón la serie se llamó "Mahou no Princess Minky Momo" y se emitió
por allá en 1982. / Ursula Gonzáles